Directes
Ara en la televisió
MERIDIÀ ZERO
Ara en la ràdio
LÍNIA DE FONS (reemissió)

Jorge Pueyo: "Soc optimista, no estem a soles en la lluita de la llengua"

La seua tasca divulgadora de l'aragonés ha convertit aquest jove en tot un fenomen en les xarxes socials

Jorge Pueyo en Tap Zaping
07 de desembre 2021 - 14:01

"Bon dia, Aragó. Comença el noticiari de hui!" Així arranca l'informatiu matinal que Jorge Pueyo publica en el seu perfil de Twitter. La peculiaritat? Que el fa íntegrament en aragonés, una llengua en perill d'extinció segons la Unesco.

Fa un any Jorge Pueyo va pujar un vídeo en Twitter comentant notícies, i ràpidament es va viralitzar. Actualment, el segueixen més de 15.000 persones i alguns dels seus vídeos han rebut més de 100.000 visualitzacions. "L'aragonés té 10.000 persones que el xarren i arribar a tanta gent, i la repercussió que està tenint... no m'ho esperava. Des de fa un any estic flipant!", ha explicat el jove en el programa Tap Tàping.

Em deien que ho fera en castellà perquè així arribaria a més gent. Però jo crec que si fas coses especials, a la gent li té igual si és en castellà o en aragonés

Jorge Pueyo va començar fent un programa en Aragón TV el Charrín, Charán, "el primer programa en aragonés de la història", conta amb orgull. Un bon dia va decidir continuar la seua tasca divulgadora de l'aragonés a través de les xarxes socials.

"Ho comentava amb la gent de Zoo o La Fúmiga. Els deien: "No faces cançons en valencià perquè no arribaràs a tanta gent". L'altre dia també en un congrés de periodisme a Osca: "Fes-ho en castellà que arribaràs a 500 milions de persones". Però jo pense que si fas una cosa especial, la gent el que vol veure és una cosa diferent, independentment de si ho fas en aragonés o en castellà", afirma Pueyo amb convicció.

Pueyo explica que l'aragonés s'està perdent per diversos motius. "El parlen unes 10.000 persones que estan escampades per tot l'alt Aragó i això és complicat. A més hi ha una situació de diglòssia i de poca transferència interparental", ha lamentat.

Ell se sent afortunat perquè a casa sempre s'ha parlat aragonés, també al carrer, però, diu, no a l'escola. "Ens ho prohibien i deien que necessitàvem logopedes", ha assegurant, recordant una professora que qualificava parlar aragonés com a cosa "de paletos".

Jo soc optimista, no estem a soles en la lluita de la llengua

Amb tot, Jorge es mostra optimista quant al futur de l'aragonés en veure la rebuda que està tenint el seu contingut. "Sobretot a Catalunya, al País Valencià, les Balears, Astúries i també des d'Aragó. Dius, no estem a soles en aquesta lluita de la llengua. Amb tota la repercussió que està tenint, clar que sí. Soc optimista".

També et pot interessar