El diccionari per a 'boomers' que acurta distàncies entre adolescents i majors de 50 anys

L’alumnat d’un institut de Mislata elabora un diccionari amb els termes que sovint utilitza perquè les generacions nascudes a partir del 1945 no es perden detall de la seua realitat

Creen un diccionari per a 'boomers', per a entendre l'argot dels adolescents
07 de juny 2021 - 14:53

Dur unes esportives amb flow, observar una conducta que dona lache o embogir pel teu bias, són algunes de les situacions quotidianes dels adolescents, però que passen desapercebudes per a molts boomers, o el que és el mateix, per a aquells que tenen més de cinquanta anys. Per tal d’acostar aquestes dues generacions, tan distants lingüísticament, l’alumnat de l’Institut La Moreria de Mislata (Horta Sud) ha elaborat un Diccionario para boomers

L’estudiantat ha recopilat aquells termes de la seua parla quotidiana que, bé per ser noves incorporacions o bé perquè estan adoptant nous significats respecte als ja establits, reflecteixen des d’objectes, fins a situacions o accions, i els ha explicat perquè aquells “nascuts entre el 1945 i el 1965”, és a dir, “la generació d’homes i dones que van nàixer com a conseqüència del baby boom de la Segona Guerra Mundial”, i que tenen entre 55 i 75 anys, no es perden detall de tot allò que viuen els adolescents. 

La iniciativa va sorgir arran d’una activitat que la professora de llengua castellana Luisa Alcácer va proposar als seus 35 alumnes perquè s’endinsaren en les varietats lingüístiques a través del seu registre propi, el juvenil. Com aquesta docent ha explicat a À Punt, cada estudiant va aportar cinc termes d’aquells que sovint utilitza, com el de fandom per a referir-se al conjunt d’aficionats a algun passatemps o fenomen; el de putivuelta per a pegar una volta amb els amics per a veure quins altres xics o xiques hi ha o el de l’expressió ni tan mal per a descriure una situació que no ha anat gens malament.

Document
Diccionari per a 'boomers'
Consulta'l

La posada en comú va ser molt enriquidora i van aflorar joves expressions, com la de sí soy, per a manifestar que et defineix una frase o una paraula, o la de y digo si me lío que es fa servir en les xarxes socials per a lligar i atraure seguidors, com destaca a À Punt la professora que ha coordinat aquest projecte. 

Més de 70 paraules

De la pluja de paraules amb l’alumnat, i a partir del treball en grup, Luisa i els alumnes van anar escollint les més significatives, les van llistar, les van definir d’una manera comprensible per a aquells que no estan habituats a pronunciar-les i, a més, van posar un exemple perquè no quedara cap dubte. El resultat, el seu Diccionario para boomers, que recull més de 70 termes definits i que pretén aproximar el món dels adolescents al dels majors de 50 anys. 

Però, és tan diferent el lèxic de les generacions més joves del dels que tenen més de mig segle de vida? La collita de termes de l’alumnat d’aquest institut de Mislata evidencia que les xarxes socials i els videojocs s’han endinsat en àmbits molt més enllà dels originals i, en segon lloc, que l’anglés va a poc a poc guanyant terreny i cada vegada està més present entre els joves a través d’adaptacions. 

Ara bé, la llengua, com a manifestació viva d’allò que ens passa, també està començant a denominar noves situacions que, potser abans ja existiren, però que passaven desapercebudes en les converses d’aquells que ja acumulen diverses dècades a l'esquena. De fet, a la professora que ha impulsat aquest projecte, li van cridar l’atenció dos termes: fuck boy i soft boy, perquè concreten certes conductes fins ara no denominades. 

Fuck boy i soft boy

El primer, fuck boy, l’empren els joves per a parlar dels adolescents que “juguen amb els sentiments de les xiques amb la finalitat de divertir-se o aprofitar-se'n sexualment”; el segon, soft boy, al·ludeix a la personalitat de determinats xics adolescents que són “sensibles, artístics, educats, tímids i de vegades amb trets tradicionalment associats a les xiques”. 

Els 35 alumnes de l’Institut La Moreria i la seua professora han editat el seu particular diccionari, sota la llicència Creative Commons, perquè el puguen consultar tots aquells que vulguen acurtar distàncies entre les dues generacions. Això sí, hauran d’anar consultant-lo sovint perquè a aquesta professora de llengua castellana li agradaria donar continuïtat a aquest projecte per a recollir la vitalitat de la llengua.

També et pot interessar

stats